flm01/openwrt/package/luci/po/pt/default.po

536 lines
11 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. Skip to navigation
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:1
msgid "skiplink1"
msgstr "Ir para a navegação"
#. Skip to content
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:2
msgid "skiplink2"
msgstr "Ir para o conteúdo"
#. Navigation
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:3
msgid "navigation"
msgstr "Navegação"
#. About
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:4
msgid "about"
msgstr "Sobre"
#. Add
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:5
msgid "add"
msgstr "Adicionar"
#. Addresses
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:6
msgid "addresses"
msgstr "Endereços"
#. Aliases
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:7
msgid "aliases"
msgstr "Aliases"
#. all
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:8
msgid "all"
msgstr "todos"
#. back
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:9
msgid "back"
msgstr "voltar"
#. Administration
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:10
msgid "administration"
msgstr "Administração"
#. Essentials
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:11
msgid "essentials"
msgstr "Básico"
#. Apply
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:12
msgid "apply"
msgstr "Aplicar"
#. Basic Settings
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:13
msgid "basicsettings"
msgstr "Configurações Básicas"
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:14
msgid "broadcast"
msgstr "Broadcast <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
#. Cancel
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:15
msgid "cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Changes
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:16
msgid "changes"
msgstr "Alterações"
#. Channel
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:17
msgid "channel"
msgstr "Canal"
#. <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/prefix
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:18
msgid "cidr6"
msgstr ""
"Notação <abbr title=\"Roteamento entre Domínios sem Classe\">CIDR</abbr>: "
"endereço/prefixo"
#. Code
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:19
msgid "code"
msgstr "Código"
#. Configuration
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:20
msgid "config"
msgstr "Configuração"
#. Configuration file
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:21
msgid "configfile"
msgstr "Ficheiro de configuração"
#. Confirmation
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:22
msgid "confirmation"
msgstr "Confirmação"
#. Delete
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:23
msgid "delete"
msgstr "Apagar"
#. Description
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:24
msgid "descr"
msgstr "Descrição"
#. Design
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:25
msgid "design"
msgstr "Tema"
#. Destination
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:26
msgid "destination"
msgstr "Destino"
#. Device
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:27
msgid "device"
msgstr "Dispositivo"
#. Devices
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:28
msgid "devices"
msgstr "Dispositivos"
#. disable
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:29
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
#. Distance
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:30
msgid "distance"
msgstr "Distância"
#. Kernel Log
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:31
msgid "dmesg"
msgstr "Registo do Kernel"
#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:32
msgid "dnsserver"
msgstr "Servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
#. Edit
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:33
msgid "edit"
msgstr "Editar"
#. enable
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:34
msgid "enable"
msgstr "activar"
#. Encryption
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:35
msgid "encryption"
msgstr "Encriptação"
#. Error
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:36
msgid "error"
msgstr "Erro"
#. Filesystem
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:37
msgid "filesystem"
msgstr "Sistema de Ficheiros"
#. Filter
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:38
msgid "filter"
msgstr "Filtro"
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:39
msgid "gateway"
msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:40
msgid "gateway6"
msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
#. General
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:41
msgid "general"
msgstr "Geral"
#. Hostname
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:42
msgid "hostname"
msgstr "Hostname"
#. Install
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:43
msgid "install"
msgstr "Instalar"
#. installed
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:44
msgid "installed"
msgstr "instalado"
#. Interface
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:45
msgid "interface"
msgstr "Interface"
#. Interfaces
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:46
msgid "interfaces"
msgstr "Interfaces"
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:47
msgid "ipaddress"
msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:48
msgid "ip6address"
msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
#. Legend
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:49
msgid "legend"
msgstr "Legenda"
#. Library
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:50
msgid "library"
msgstr "Biblioteca"
#. Logout
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:51
msgid "logout"
msgstr "Logout"
#. Key
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:52
msgid "key"
msgstr "Chave"
#. Language
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:53
msgid "language"
msgstr "Idioma"
#. Limit
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:54
msgid "limit"
msgstr "Limite"
#. Load
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:55
msgid "load"
msgstr "Carga"
#. Login
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:56
msgid "login"
msgstr "Login"
#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:57
msgid "macaddress"
msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
#. see &#39;%s&#39; manpage
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:58
msgid "manpage"
msgstr "veja sobre &#39;%s&#39; na página de manual (man)"
#. Metric
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:59
msgid "metric"
msgstr "Métrica"
#. Mode
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:60
msgid "mode"
msgstr "Modo"
#. Name
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:61
msgid "name"
msgstr "Nome"
#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:62
msgid "netmask"
msgstr ""
"Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
#. Network
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:63
msgid "network"
msgstr "Rede"
#. Networks
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:64
msgid "networks"
msgstr "Redes"
#. none
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:65
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#. not installed
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:66
msgid "notinstalled"
msgstr "não instalado"
#. OK
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:67
msgid "ok"
msgstr "OK"
#. Options
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:68
msgid "options"
msgstr "Opções"
#. Overview
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:69
msgid "overview"
msgstr "Visão geral"
#. Package Manager
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:70
msgid "packagemanager"
msgstr "Gestor de Pacotes"
#. Password
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:71
msgid "password"
msgstr "Senha"
#. Path
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:72
msgid "path"
msgstr "Directório"
#. Port
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:73
msgid "port"
msgstr "Porta"
#. Ports
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:74
msgid "ports"
msgstr "Portas"
#. Proceed
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:75
msgid "proceed"
msgstr "Proceder"
#. Protocol
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:76
msgid "protocol"
msgstr "Protocolo"
#. Reboot
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:77
msgid "reboot"
msgstr "Reboot"
#. Reset
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:78
msgid "reset"
msgstr "Reset"
#. Revert
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:79
msgid "revert"
msgstr "Reverter"
#. Save
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:80
msgid "save"
msgstr "Salvar"
#. Save &amp; Apply
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:81
msgid "saveapply"
msgstr "Salvar &amp; Aplicar"
#. Scan
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:82
msgid "scan"
msgstr "Procurar"
#. Service
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:83
msgid "service"
msgstr "Serviço"
#. Services
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:84
msgid "services"
msgstr "Serviços"
#. Settings
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:85
msgid "settings"
msgstr "Definições"
#. Size
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:86
msgid "size"
msgstr "Tamanho"
#. Source
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:87
msgid "source"
msgstr "Origem"
#. Start
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:88
msgid "start"
msgstr "Início"
#. static
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:89
msgid "static"
msgstr "estático"
#. Status
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:90
msgid "status"
msgstr "Status"
#. Statistics
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:91
msgid "statistics"
msgstr "Estatísticas"
#. Submit
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:92
msgid "submit"
msgstr "Enviar"
#. System Log
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:93
msgid "syslog"
msgstr "Registo do Sistema"
#. System
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:94
msgid "system"
msgstr "Sistema"
#. Target
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:95
msgid "target"
msgstr "Destino"
#. Timezone
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:96
msgid "timezone"
msgstr "Fuso Horário"
#. Type
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:97
msgid "type"
msgstr "Tipo"
#. Unknown Error
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:98
msgid "unknownerror"
msgstr "Erro Desconhecido"
#. Unsaved Changes
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:99
msgid "unsavedchanges"
msgstr "Alterações não Salvas"
#. Username
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:100
msgid "username"
msgstr "Utilizador"
#. Version
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:101
msgid "version"
msgstr "Versão"
#. Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:102
msgid "webui"
msgstr "Web <abbr title=\"Interface do Utilizador\">UI</abbr>"
#. Wifi
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:103
msgid "wifi"
msgstr "Wifi"
#. Zone
#: i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua:104
msgid "zone"
msgstr "Zona"